Sunday, July 8, 2007

translate_2

in the end the distance was too close,
which of the two selected,
how their days have terminated
removed from the
point of conception, as
if from Canada split
the arctic hoist and
now downward,
you tighten
yourselves to it,
in order to yellow a just position
in addition
to having traveled the clean ice fields
its secrets are late,
forever outside the edge of cold,
they pull themselves from these
deep immersions to
immediately find
the time of the swallows a
plentiful taxonomy to examine
(down to my fingers)
frozen by the road
of the nameless town
a woman on a fruit crate rusts our will
welcoming the harbingers from feather/spring as if
snowdrops, and crocuses
could issue along
the road of winter
or within the farm of the mystic

No comments: